De “War Speech”

In oktober 1963, vijftig jaar geleden, hield de toenmalige keizer van Ethiopië, Haile Selassie, in de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties een toespraak waarvan een deel in kleine kring bekend is geworden als de War speech. Bob Marley gebruikte de Engelse vertaling van dat deel van de speech van Selassie voor zijn lied War.

Een vertaling vertalen doe je niet; ik mag aannemen dat de lezer het Engels machtig is. Hier vind je de volledige speech; het hieronder weergegeven deel is de door Bob Marley gebruikte paragraaf. (Omdat ik minstens één persoon ken die het Amhaars machtig is, hier de link naar een bandopname van de complete speech met de keizer op het linker- en de tolk op het rechterkanaal)

On the question of racial discrimination, the Addis Ababa Conference taught, to those who will learn, this further lesson: That until the philosophy which holds one race superior and another inferior is finally and permanently discredited and abandoned: That until there are no longer first-class and second class citizens of any nation; That until the color of a man’s skin is of no more significance than the color of his eyes; That until the basic human rights are equally guaranteed to all without regard to race; That until that day, the dream of lasting peace and world citizenship and the rule of international morality will remain but a fleeting illusion, to be pursued but never attained; And until the ignoble and unhappy regimes that hold our brothers in Angola, in Mozambique and in South Africa in subhuman bondage have been toppled and destroyed; Until bigotry and prejudice and malicious and inhuman self-interest have been replaced by understanding and tolerance and good-will; Until all Africans stand and speak as free beings, equal in the eyes of all men, as they are in the eyes of Heaven; Until that day, the African continent will not know peace. We Africans will fight, if necessary, and we know that we shall win, as we are confident in the victory of good over evil.

Dit is prachtig in al zijn eenvoud. Even afgezien van het Afrikaanse perspectief dat Selassie vanzelfsprekend in zijn speech naar voren laat komen, is het toepasbaar op heel de wereld. Er zal geen vrede zijn zolang er geen gelijkheid is. Of dat nu vrede is in Somalië, op de stranden van Sicilië of in de Amerikaanse binnensteden.

Je kunt er niet tegenop mitsen en maren. Ik daag de lezer uit. Kom maar op, kom het maar vertellen, over hoe zij dit en wij dat, en hoe dat allemaal zou verklaren waarom zij minder zouden zijn, minder rechten zouden moeten hebben, of waarom wij superieur zijn. Mijn antwoord blijft: Er zal geen vrede zijn zolang er geen gelijkheid is. Het is een waarheid als een koe – ongelijkheid veroorzaakt onrust. Minstens. Je kunt natuurlijk denken dat die gelijkheid er al is, maar neem me niet kwalijk dat ik dan ernstig ga twijfelen aan je waarnemingsvermogen. Of val de boodschapper aan – er is op de volgens rastafarians goddelijke keizer nog wel het één en ander af te dingen – maar ook dan blijft de boodschap staan. En dus?

En dus moeten we streven naar gelijkheid. Niet naar aparte wetten voor bevolkingsgroepen en niet naar een door tirannie van de meerderheid opgelegde monocultuur. Niet naar media die dol zijn op “lichtgetinte” daders en niet naar politieke partijen die islam, immigratie en buitenlanders altijd als zondebok aanwijzen. Zo niet, everywhere is war. War in the east, war in the west, war up north, war down south, zoals Bob Marley al toevoegde aan de woorden van Selassie.

Advertisements
This entry was posted in Uncategorized and tagged , , , . Bookmark the permalink.