Bedreigen doe je zo

Die dreigtweets, dat kan echt beter. Wie een beetje iemand is, die hoeft maar de telefoon te pakken en te zeggen wie hij is en wat hij van jou verlangt. De gisteren opgepakte Michele Zagaria, hoofd van de beruchte Casalesi-clan uit Roberto Saviano’s Gomorra, belde in 2009 (vanaf 1:00) samen met de in 2010 opgepakte Antonio Iovine met journalist Carlo Pascarella van de Corriere di Caserta die had durven schrijven over een strijd tussen Zagaria en Iovine.

[MZ] Luister, ik ben Michele Zagaria.

[CP] Ah!

[MZ] Eh. Luister goed. Ik bel u omdat ik wil zeggen dat u geen serieuze journalist bent.

[CP] Goed, maar wacht even, welke Michele Zagaria bent u?

[MZ] Jij schrijft voor de krant, dat weet je heel goed, toch? Die oorlog voert tegen Antonio Iovine…

[CP] Maar wacht even, sorry hoor, maar is dit een grap of zo?

[MZ] Nee nee, dit is geen grap, ik ben het persoonlijk, ik doe de dingen zo omdat ik een serieuze persoon ben en u niet. Wacht even, dan geef ik je ook Antonio Iovine even, goed? En zo ontneem ik je de lust om altijd van die onzin op te schrijven. Volgens mij schrijft een serieuze professional al die onzin niet op. Duidelijk? Ik geef je nu Iovine.

[AI] Hallo, met Antonio Iovine. Luister, dit is geen grapje, we zijn het zat om steeds dit soort idioterie uit te halen.

[MZ] Wij zijn twee families die elkaar al jaren goed mogen. Dus als u nieuws schrijft, schrijf dan serieuze dingen, schrijf de waarheid op. Jullie doen je werk en wij respecteren jullie voor hetgeen jullie doen. Wij hebben echter een ander beroep gekozen. Klopt?

[CP] Ja.

[MZ] Jullie beroep is nieuwsberichten schrijven en dat vinden wij best, maar schrijf die berichten zoals dat hoort. Je creëert verwarring, mensen zijn bang om zowel mijn broer als de broer van Antonio te groeten. Kijk, we bedreigen hier niemand. Ik spreek als een serieuze persoon, net als Antonio. Voor een serieuze professional – volgens mij ben je geen serieuze persoon als je al die dingen opschrijft die niet waar zijn.

[CP] Mag ik wat vragen? Waar bellen jullie vandaan?

[MZ] Wij? Amerika, nou goed? Is dat belangrijk?

[CP] Dat is fundamenteel.

[MZ] En waarom dan?

[CP] Ik moet toch zeker weten dat jullie het echt zijn!

[MZ] Luister, morgen stuur ik je mijn broer met een identiteitsbewijs en Antonio’s broer met een identiteitsbewijs, dan zie je dat ze samen komen en dat dit probleem opgelost is. Duidelijk of niet?

[CP] Oké…

[MZ] Is dat duidelijk? Ik vraag je nog iets. Ik raad je aan om morgenochtend niets op te schrijven over wat we nu bespreken. Ben ik duidelijk geweest? Ik heb je alleen maar opgebeld om je duidelijk te maken dat wie jou die onzin komt vertellen – het is onzin in de ware betekenis van het woord, basta. We bedreigen niks of niemand. Is dat duidelijk? Goed zo?

[CP] Goed zo…

[MZ] Wil je dat mijn broer langs komt met een bevestiging of is het zo ook al goed?

[CP] Voor mij is het zo ook al goed.

[MZ] Heel erg bedankt. Goed zo? Vanaf morgen niet meer van die onzin opschrijven. Ik zeg niet dat je niks meer over mij en Antonio in de krant moet zetten, maar je moet serieuze dingen opschrijven. Duidelijk?

[CP] Maar jullie zijn nu dus vrij?

[MZ] Weet je niet dat ik voortvluchtig ben?

 

Zagaria zegt tot twee keer toe dat hij echt niemand bedreigt, maar als de twee grootste voortvluchtige camorristi jou herhaaldelijk vragen om op te houden, en je eventueel wel hun broers willen sturen als de boodschap nog niet duidelijk is, dan maakt het niet meer uit wat hij verder nog zegt. E chiaro?

Eat you heart out, Friedrich Eckhardt.

Advertisements